第(1/3)页 杨逸学英语的速度虽然会比普通人快很多,在旧金山才三天的功夫,他就迅速把自己以前错误的发音习惯纠正了过来,也找到了跟美国人一样的说话腔调、节奏,但要想像粤语那样可以迅速和美国人正常交流,他还差得很远。 或者说是差了一个很重要的东西。 词汇量! 学英语和学粤语是两种不同的概念! 粤语毕竟只是汉语的一种方言,它的词汇跟普通话大致上是一样的,只有部分吸收来的外来词需要重新去学习和理解,或者是保留了古义的词语存在区别。 这些区别不会影响到杨逸的日常交流,所以他能在语感拓展之后,在短时间内学会粤语,然后在练习了一段时间之后,精通了粤语。 但英语跟汉语就是完全不同的两种语言,杨逸可以很快学会准确的发音、语调,但背单词还是得一个一个的来! “abandon,abandonto leave sb, especially sb you are responsible for, with no intention of returning(不顾责任,义务等)离弃、遗弃、抛弃.” 在去洛杉矶的飞机上,杨逸就已经捧着他刚刚在唐人街的一家旧书店里淘来的《牛津高阶英汉双解词典》像模像样地背了起来。 旁边受父亲指派、负责陪他们过去洛杉矶的沈马丁感慨地跟表妹李梦菲说起来: “你老公是我见过最恐怖的一个人,现在中国那边最流行的那个词叫什么?‘娟’?我知道它的意思,intense competition,or the rat race(注1)!” 当然,他说的是英语,只有“娟”的这个词说了奇奇怪怪的中文发音。 李梦菲倒是秒懂,她笑道:“你是说‘卷’吧?内卷!” “是的,难怪他才三十出头,就已经成为了获得奥斯卡奖提名的导演,而且在华人的圈子里,他也是非常有名气!” 沈马丁摊了摊手。 “只是剧情短片被提名。” 李梦菲替杨逸谦虚了一下,但她眼里光芒闪烁,也是为他感到骄傲。 “表妹,我最近一直在考虑电影投资的事情。你知道,我们美国华人的圈子主要是集中在科技、教育、医疗等行业,当然,现在商业投行也有很多我们华人的身影。但在娱乐行业,尤其是好莱坞,我们的势力是相对薄弱的,非常薄弱。” 沈马丁犹豫了好一会儿,还是和李梦菲说起了一个重要的话题。 “好莱坞的华人导演不少吧?吴昌安,李明,许子亮,谈林忠都是很有名的导演,李明更是拿过很多次奥斯卡奖。” 第(1/3)页